dimanche 28 octobre 2018

Rock and Roll


« Le présentateur », Thierry Koob et une invitée surprise, soi-disant choisie au hasard dans le public, une personnalité du monde politique du Grand-Duché qui doit répondre à certaines questions du présentateur.  Très amusant et surprenant!
Thierry Koob, the presenter and a surprise guest, so to say chosen randomly in the audience, a famous politician from the Grand Duchy who has to answer certain questions from the presenter.  Very funny and surprising!

Rock and Roll

C’est comme chaque année plusieurs sketches du « Schanzer Cabarotiker » entremêlés de chants très « rock and roll ».  Les enfants de jouent adorablement bien, comme d’habitude!  Thierry Koob fait partie de l’ensemble théâtral depuis 2015 et il joue merveilleusement bien !
Les textes sont de Monique, Christiane, Mireille, Tom, Claude, Marc, Sophie, Monique, Viviane et Léini, beaucoup d’auteurs cette fois-ci !
It is as each year different sketches by the « Schanzer Cabarotiker », intermingled with rock type of songs this time.  The children play remarkably well as usual!  Thierry Koob is part of the group since 2015 and he acts beautifully!
The texts are by Monique, Christiane, Mireille, Tom, Claude, Marc, Sophie, Monique, Viviane and Léini, many authors this time!

Les sketches sont très actuels.  Chacun s’y retrouve.  Puis la politique y passe avec la coalition et à la fin, comme d’habitude, une petite caricature du grand-duc et de la famille grand-ducale.  Pour nous, la représentation était 20 octobre, à Bech.  Il y a encore une dernière représentation à 17 heures aujourd’hui.
The sketches are very actual.  Everyone can identify to those sketches.  Then politics are tackled and the famous coalition.  At the end, as usual, there is a caricature of the Grand-Duke and his family.  The performance we saw was on October 20th, in Bech.  There is one more performance today at 5pm.


Tun a Gritti um Fussball.
Marc et Monique.

Le cliché de la femme qui ne comprend rien au football.
The cliché of the woman who doesn’t understand anything to football.

Nadine Kay



dimanche 7 octobre 2018

Fakelzuch reloaded 2018


Il a fait très beau et très doux ce soir-là.  C’est une initiative de la commune de Grevenmacher.  Une marche de la ville avec des arrêts à certains endroits historiques où des célébrités ont passé du temps à Grevenmacher.  C’est très enrichissant et fascinant. On revit l’histoire !  La nouveauté par rapport à la dernière fois : le son et lumière sur la façade de l’église de Grevenmacher.  Splendide !  Merci aux organisateurs !  On a adoré !
The weather was really nice and warm on that evening! It was a very pleasant evening!  The commune of Grevenmacher organised it all.  A walk through the streets of Grevenmacher discovering the places where famous people had lived and reviving history!  What was new this year was the sound and light projected on the wall of the church of Grevenmacher.  Lovely!  Thanks to all the people who organised that event!  We loved it!

Nadine Kay